Görsel-İşitsel Çeviri; Dublaj ve Sesli Betimleme

Stok Kodu:
9786059247221
Boyut:
135-210-0
Sayfa Sayısı:
248
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2016-12-05
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
2.Hamur
Dili:
Türkçe
%25 indirimli
23,15 TL
17,36 TL
9786059247221
948158
Görsel-İşitsel Çeviri; Dublaj ve Sesli Betimleme
Görsel-İşitsel Çeviri; Dublaj ve Sesli Betimleme
17.36
Bu çalışmada ağırlıklı olarak dublaj (eşleme) ve sesli betimleme işlenmiştir. Dublaj ülkemizde çok bilinen ve yaygın bir yöntemdir; erek kitlesi kör ve görme engelli izleyiciler olan ve bir filmin görsel kısmını anlatan sesli betimleme ise kuşkusuz yaygınlaştırılması gereken bir uygulamadır. Dublaj, ülkemizdeki seyircilerin çoğunu ilgilendirdiği için farklı boyutlarıyla araştırılması gereken bir konudur. Sesli betimlemenin ise desteklenmesi gerekmektedir. Toplumsal ve yasal desteğin sağlanabilmesi için medyada görünürlüğünün artması şarttır. Sesli betimleme uygulamasının Türkiye'de çok yeni olduğu düşünülürse diğer görsel alanlarda da sesli betimlemeye acil bir ihtiyacın olduğu açıktır.
Bu çalışmada ağırlıklı olarak dublaj (eşleme) ve sesli betimleme işlenmiştir. Dublaj ülkemizde çok bilinen ve yaygın bir yöntemdir; erek kitlesi kör ve görme engelli izleyiciler olan ve bir filmin görsel kısmını anlatan sesli betimleme ise kuşkusuz yaygınlaştırılması gereken bir uygulamadır. Dublaj, ülkemizdeki seyircilerin çoğunu ilgilendirdiği için farklı boyutlarıyla araştırılması gereken bir konudur. Sesli betimlemenin ise desteklenmesi gerekmektedir. Toplumsal ve yasal desteğin sağlanabilmesi için medyada görünürlüğünün artması şarttır. Sesli betimleme uygulamasının Türkiye'de çok yeni olduğu düşünülürse diğer görsel alanlarda da sesli betimlemeye acil bir ihtiyacın olduğu açıktır.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat
Ürün Sepete Eklendi