Müslüman Ebeveynin El Kitabı

Stok Kodu:
9786052107607
Boyut:
135-210-0
Sayfa Sayısı:
224
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2020-01-24
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
Ivory
Dili:
Türkçe
%50 indirimli
150,00 TL
75,00 TL
Bu üründen 6 adet satın alınmıştır.
Aynı gün kargo
9786052107607
970529
Müslüman Ebeveynin El Kitabı
Müslüman Ebeveynin El Kitabı
75.00
Olağanüstü güzellikteki bir genç adamın, çekiciliğinden al­dığı güçle zaman içinde yozlaşmasını anlatan Dorian Gray'irı Portresi, yayımlandığı zaman okurları da eleştirmenleri de derinden sarsmış ve Oscar Wilde isminin edebiyat tarihine kazınmasına neden olmuştur. Fakat günümüzdeki baskılar­da temel alman metin, kitabın ilk olarak Lippincott's Monthly Magazine'de çıkan ve tepki çektiği için dergi editörleri ve ar­dından bizzat Wilde tarafından sansürlenen halidir. Nicholas Frankel'ın editörlüğünü yaptığı bu baskıda, Dorian Gray'in Portresi'nin 1890'da dergiye teslim edilen sansürsüz nüshası esas alındı. Böylece Dorian Gray'in hikayesi, "düzel­ti" adı altında hoyratça yapılan budamalardan, "ahlaksızca" olduğu düşüncesiyle "yumuşatılmış" ifadelerden arındırılıp, ilk defa Wilde'ın asıl kurguladığı biçimiyle hayat bulmuş oldu. Oscar Wilde, kendisini romandaki Basil Hallward karakte­riyle özdeşleştirdiğini, ancak aslında Dorian olmak istediğini söylemiş, "Belki başka çağlarda," diye de eklemiştir. Yaşadı­ğı çağda zulüm gören ve "ahlak bozukluğundan" hapse atı­lan Wilde'ın gotik öğeler taşıyan büyüleyici romanı Dorian Gray'in Portresi, bugün nihayet özgün hali ve Ülker İnce'nin, Dünya Kitap dergisi, 2014 "Yılın Çeviri Kitabı Ödülü"nü alan Türkçesiyle okurların karşısına çıkıyor.
Olağanüstü güzellikteki bir genç adamın, çekiciliğinden al­dığı güçle zaman içinde yozlaşmasını anlatan Dorian Gray'irı Portresi, yayımlandığı zaman okurları da eleştirmenleri de derinden sarsmış ve Oscar Wilde isminin edebiyat tarihine kazınmasına neden olmuştur. Fakat günümüzdeki baskılar­da temel alman metin, kitabın ilk olarak Lippincott's Monthly Magazine'de çıkan ve tepki çektiği için dergi editörleri ve ar­dından bizzat Wilde tarafından sansürlenen halidir. Nicholas Frankel'ın editörlüğünü yaptığı bu baskıda, Dorian Gray'in Portresi'nin 1890'da dergiye teslim edilen sansürsüz nüshası esas alındı. Böylece Dorian Gray'in hikayesi, "düzel­ti" adı altında hoyratça yapılan budamalardan, "ahlaksızca" olduğu düşüncesiyle "yumuşatılmış" ifadelerden arındırılıp, ilk defa Wilde'ın asıl kurguladığı biçimiyle hayat bulmuş oldu. Oscar Wilde, kendisini romandaki Basil Hallward karakte­riyle özdeşleştirdiğini, ancak aslında Dorian olmak istediğini söylemiş, "Belki başka çağlarda," diye de eklemiştir. Yaşadı­ğı çağda zulüm gören ve "ahlak bozukluğundan" hapse atı­lan Wilde'ın gotik öğeler taşıyan büyüleyici romanı Dorian Gray'in Portresi, bugün nihayet özgün hali ve Ülker İnce'nin, Dünya Kitap dergisi, 2014 "Yılın Çeviri Kitabı Ödülü"nü alan Türkçesiyle okurların karşısına çıkıyor.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat
Ürün Sepete Eklendi